The
History of the English Bible
1250 AD Cardinal Hugo places chapter divisions
into scripture Years later Athias adds OT verses
and Robert Stevens adds NT
1350 ca Scholars, like Wycliffe, are unfamiliar
with original Hebrew and Greek languages. All
translating is from Latin to English
1375-6 John Wycliffe writes “On Divine
Dominion” and “On Civil Dominion” and declares
that all people are under God. States that all
political/religious authority should live
righteous or lose their rule and possessions.
Wycliffe is condemned for these views
1377 Pope condemns Wycliffe. Wycliffe condemns
the church’s rituals, ceremonies, and doctrine not
found in the Bible. He says Christians are saved
by divine grace. People are responsible for
themselves and it is then required that they have
access to the scriptures.
1380 Wycliffe decides the best way to fight
corrupt church is to give everyone a Bible.
Wycliffe’s English New Testament translation from
the Latin Vulgate is released (not printed)
1382 Wycliffe’s English Old Testament is
complete
1384 Wycliffe dies of a stroke. In about 35
years, around 1420, the church is still so upset
with Wycliffe they have his body dug up and burned
and his ashes thrown in the Swift River.
1388 John Pruvey revises Wycliffe’s English
translation
1425ca The Renaissance bring new interest to
the study of the classical writings. An interest
and need to study Greek and Hebrew follow.
1448 Pope Nicholas brings Codex Vaticanus to
the Vatican
1500 Oxford is teaching Greek
1515 William Tyndale graduates from Oxford
saying to a clergyman who resisted translating the
scriptures: “If God spare my life, ere many years,
I will cause a boy that driveth the plough to know
more of the scriptures than thou dost.”
1516 Erasmus publishes his Textus Receptus.
Erasmus used 5 Greek New Testament manuscripts: 1)
11th century MSS of Gospels, Acts, Epistles 2) 5th
century MSS of Gospels 3) 12th –14th century of
Acts and Epistles 4) 15th century of Acts and
Epistles 5) 12th century of Revelation -He also
used Latin copies to fill in the gaps.
1517 Martin Luther posts his 95 theses on
October 31 1519 2nd Edition of Textus Receptus
with revised Greek text.
1522 3rd Edition of Textus Receptus now
includes 1 Jn5:7 that Erasmus did not want and had
omitted Martin Luther makes a German translation
from Erasmus’1516 text.
1523 Tyndale goes to London; the bishop refuses
to let him work on an English translation
1524 Tyndale goes to Germany to work on his
English translation
1525 Tyndale finishes the first English
translation directly from a Greek text. He used
Erasmus’ 1516 Textus Receptus. Germany smuggles
15,000 copies to England. England burns the copies
as fast as they can find them.
1527 The fourth edition of Textus Receptus is
finished. It includes along with theGreek, the
Latin Vulgate and Erasmus’s translation into Latin
1535 The fifth edition of Textus Receptus is
finished
1536 October 6, Tyndale is strangled and burnt
by England’s King Henry VIII and the Church of
England. Tyndale dies praying, “Lord, open the
King of England’s eyes.” This prayer is almost
immediately answered. . .
1537 King Henry VIII breaks ties with the pope
and orders royal funds used to print Miles
Coverdale’s English Bible. Henry did not know
Coverdale’s work was simply the finishing of
Tyndale’s OT work. It was printed along with
Tyndales NT. This Bible becomes the first English
Bible Authorized for public use. It is called
“TheGreat Bible”
1543 King Henry VIII changes his mind along
with parliament and makes it a crime to use an
English Bible with out a licensed person. England
again begins to burn Tyndale and Coverdale Bibles.
1553 (Father Ephream uses some old vellum in a
Syrian Monestary to record sermons by erasing the
GNT MSS from 400’s)
1554 Queen Mary of England attempts to restate
Roman Catholicism in England. She executes
protestants. She executes Bible translators: John
Rogers an dThomas Cranmer. Coverdale is arrested.
Protestants flee England.
1550’s “Geneva Bible” Whitingham, an English
exile, uses Beza’s Latin and some Greek to make a
small inexpensive Bible with John Calvin’s
strongly evangelical notes.
1551 Verse numbers added by Stephanus when he
publishes his 4th edition of the T.R
1568 “Bishop’s Bible” English church leaders
realize the “Geneva Bible” is a better translation
than the Great Bible. The Great Bible is revised
and called “Bishop’s Bible.” This became the main
Bible until the “King James”
1580 (Catherine de Medici of France dies, her
books are placed in the French National Library in
Paris. Included unknowingly is Father Ephraem’s
book of sermons coied in
1553 on GNT MSS from 400’s. They will be
discovered in 254 years in 1834)
1611 King James Bible is finished using “Textus
Receptus” as the Greek Text
1627 Codex Alexandrinus, Brought to England
from Greek Orthodox in the East. It is a MSS from
the 400’s and it includes Revelation.
1700 John Mills produces an improved “Textus
Receptus”
1730 Bengel’s Greek New Testament deviates from
Erasmus’ Textus Receptus due to Codex Alexandrinus
1750 Textus Receptus itself begins to change
1809 Napoleon takes Pope and the Vatican
Library into exile. Someone takes note of some
ancient manuscripts on parchment.
1815 Vatican Library Returned 1831 Lachman’s
New Greek New Testament text is based on
Manuscripts from 300’s
1834 A student in the back stacks of the French
National Library in Paris is working on a term
paper on Father Ephream. While reading Father
Ephream’s hand written sermons he notices that the
Father had erased something first. Ephraemi
Rescriptus, a GNT MSS from the 400’s is
discovered.
1843 Someone remembers seeing the Codex
Vaticanus in the Vatican. Tregelles and
Tischendorf are allowed to view it.
1844 Tischendorf discovers Codex Sinaiticus in
a monestary at Mt.Sinia and saves it from the
fire. It is an almost complete Bible MSS from 350
AD
1845 Tregelles memorizes Codex Vaticanus as the
pope gave him permission to read it for a few
hours a day, but could not take notes, use paper
or pen, and could not remove it. He read it and
memorized it in all three languages while guards
observed him. He would return to his room each
night and write it out. By the end of the summer
he had a copy of the text of Codex Vaticanus.
1849 Henry Alford compiles his Greek New
Testament Text
1857 Tregelles begins publishing his GNT text
between 1857-1872 that he memorized from Codex
Vaticanus 1859 Pope is very upset with Tregelles’
work. The pope reacts by having Codex Vaticanus
photographed and released to the public. This
manuscript had been available at the Vatican since
1481 and dates back to 320. It includes almost the
entire Bible.
1860’s By now there are three very good Greek
New Testament Text that surpass the Textus
Receptus: 1)Tregelles’ 2) Tischendorf’s 3)
Westcott and Hort’s 1870 The Convocation of
Canterbury decided to revise the King James.
Sixty-five British scholars made significant
changes to the KJ Bible. They corrected
mistranslations of Hebrew words and reformatted
the poetic passages into poetic form. The NT had
thousands of changes based upon better textual
evidence.The English Revised Version is released.
American scholars were invited to participate with
the understanding that if their suggestions were
not accepted they could not publish their own
version until 1901. In 1901 several of the
surviving members published the American Standard
Version
1871 John Nelson Darby, Plymouth Brethren, made
a new translation into English using mainly Codex
Vaticanus and Codex Sinaiticus called New
Translation Bible.
1872 J.B. Rotherham publishes a translation of
Tregelles text, in which he attempted to reflect
the emphasis inherent in the Greek text. This was
The Emphasized Bible.
1881 Westcott and Hort release their GNT text
King James is revised. They attempt to make each
Greek word same in English.
1900 Oxyrhynchos Papyri found. 2000 stuffed
crocodiles are found containing a library of
papyri from the first century that include many
daily documents but also Greek grammars,
etymologies and much more. This is a turning point
in Greek studies.
1901 American Standard Version is released by
the American scholars who had joined the 65
British scholars in 1870 to revise the King James
and form the English Revised version.
1902 The Twentieth Century New Testament 20 men
and women worked to produce a smooth-flowing easy
to read translation.
1903 Richard Weymouth published The New
Testament in Modern Speech. Weymouth had a Doctor
of Literature from the University of London and
spent his life producing an edition of the Greek
text (1862) that was more accurate than Textus
Receptus.
1906 A Jewish Temple Library from 600 BC is
discovered in Elephantine, Egypt.
1913 James Moffiatt, a Scottish scholar
published The New Testament: A New Translation.
Unfortunately it was based on Soden’s Greek New
Testament text that is now considered defective.
1923 Edgar J. Goodspeed, a professor of New
Testament at the University of Chicago released
The Twentieth Century New Testament. He had
criticized Weymouth’s and Moffiatt’s translations
and had been challenged to do better.
1927 Adolf Deissman writes “Light From the
Ancient East” after 20 years of study of the
papyri of Oxyrhynchos.
1931 November 19, the Chester Beatty Papyri
from 90’s-200’s AD are purchased from a dealer in
Egypt. Three manuscripts contain a large portion
of the New Testament. P45 (200’s AD) contains
portions of Gospels and Acts. P46 (90’s AD) almost
all of Paul’s epistles and Hebrews. P47 (200’s AD)
contain Rev. 9-17.
1933 Russian Communist, who see no value but
cash in Codex Sinaiticus, sell it to Great
Britian. 1947 Dead Sea Scrolls discovered
1952 The English Revised and the American
Standard Version were accurate but hard to read.
New manuscript finds demanded a revision of the
Greek Text. The result was the Revised Standard
Version generally based on Masoretic Text for the
OT (1952) and the 17th edition of Nestle Text for
the NT (1946). It was a revision which sought to
preserve all that is best in the English Bible. It
was well received by Protestants and son became
their standard text. Evangelicals and fundamentals
rejected it mainly because of Isaiah 7:14, “Look,
a young woman is with child and whall bear a son.”
It did not use the word “virgin.”
1954 Bodmer Papyrus published
1961 The New English Bible, it was to be a
fresh translation in modern idiom (though
extremely British) of the original languages. This
was not a revision. They produced readings from
different text never before produced in English.
1962 The Living Bible, Kenneth Taylor’s
paraphrase of the NT Epistles. Taylor paraphrased
from the American Standard Version.
1966 Good News for Modern Man (NT) Published by
the American Bible Society. Promoted and made
affordable sold more than 35,000,000 copies in six
years. Influenced by the linguistic theory of
dynamic equivalence
1971 New American Standard, this is a revision
of the American Standard Version (1901). The
popularity of the American Standard Translation
was failing. 32 Scholars who believed in a literal
translation prepared a new revision. Very good
study Bible but hard to read and 30 years behind
in the area of the text.
1976 Due to the success of the Good News Bible
NT of 1966 the entire Bible was done: The Good
News Bible: Today’s English Version.
1978 New International Version, a completely
new rendering of the original languages done by an
international group of more than 100 scholars. It
is an excellent thought-for-thought translation in
contemporary English. Scholars from U.S. Canada,
Great Britain, Australia and New Zealand sought to
use vocabulary common to the major
English-speaking nations of the world. The NT was
finished in 1973 and the OT in 1978. Since 1987
the NIV has outsold the KJ, a feat never
accomplished by any other translation.
1979 Novum Testamentum Graece – 1
1982 New King James
1985 New International Version revised
1986 New Jerusalem Bible Novum Testamentum
Graece – 2, corrections had been made
1989 New English Bible revised
1990 New Revised Standard